E' improbabile che si aspettino obbedienza alle loro leggi.
Sumnjam da oèekuju da imamo jednake vrednosti.
Che si aspettino che tu risolva ogni loro problema?
Traže od tebe da riješiš svaki njihov problem.
Suppongo che... che si aspettino la fine del mondo e che la gente come me e te vadano all'inferno.
Valjda, kad umremo... osobe kao ja i ti, idu u pakao.
Non credo si aspettino che tu ci vada.
Mislim da te neæe oèekivati tamo. - Ne.
Sembra che i cattivoni si aspettino un assalto alla scala.
ele namamiti što više trupa i medija. Briga ih je za putike.
Stavolta pare si aspettino un aumento di almeno 10 punti dalle scuole medie cittadine.
Prièa se da ovog puta traže najmanje 10 postotno poveæanje od svih srednjih gradskih škola.
Per lo meno non credo si aspettino che qualcuno li accontenti. E io nemmeno.
Ovi ljudi barem ne stoje i èekaju da se nešto desi, kao ni ja.
Non riesco a credere che si aspettino che facciamo questo lavoro da sobri.
Ne mogu da verujem da su ocekivali da uradimo ovaj posao strejt.
Non penso si aspettino che tu faccia ridere, Dottore.
Mislim da ne oèekuju da budete smiješni, doktore.
Sono sicura che tutti si aspettino che mi nasconda, ma ci andrò.
Sigurna sam da svi oèekuju da se sakrijem, ali idem.
Credi davvero che si aspettino che tu ricordi tutti i loro nomi?
Stvarno misliš da oèekuju od tebe da im svima znaš imena?
Inoltre, cosa credi si aspettino davvero i tuoi genitori?
A i šta tvoji zaista oèekuju?
Credo che i Cylon si aspettino che venga interrogata nello stesso momento da entrambi i gruppi.
Ja mislim kako cylonci smatraju da æe je ispitivati, zajedno, obje grupe.
E' impossibile che si aspettino che arrivi da solo, Dean.
Nema šanse da oèekuju da doðe sam, Dean.
Pensi che si aspettino di vederci tremare di paura davanti al cappio del boia?
Mislite li da ocekuju da se tresemo od straha zbog dželatove omce?
Isabel... sembra che tutti si aspettino che sia tu a parlare.
Изабела, изгледа да сви гледају у тебе.
Spero che non si aspettino che paghiamo di nuovo
Nadam se da ne oèekuju da im vratimo pare.
Vedete, io credo che si aspettino che noi siamo, del tipo... questo e' quello che voglio fare, questo e' il prossimo passo che voglio fare, la prossima mossa che voglio fare.
Vidiš, ja mislim da oni oèekujuæi od nas da budemo, ovakvi: To je ono što želim da radim... To je sledeæi korak koji želim da... napravim, sledeæi potez koji želim da uradim.
Solo perche' sei paranoico, non significa che non si aspettino di catturarti.
Само зато што си параноичан, не значи да не могу да те среде.
Non capisco cosa si aspettino da me.
Ne znam šta oèekuju od mene.
Al momento pare che tutti si aspettino una nuova generazione di auto elettriche che risolva il problema.
Mislim da trenutno svi mislimo da æemo gledati celu novu generaciju elektriènih automobila.
Odio come tutti si aspettino che qualcun altro risolva il problema
Mrzim kad svi sede i čekaju da neko drugi reši problem.
E' entrato in sala operatoria poco prima che arrivassi, ma... credo si aspettino che guarisca completamente.
Odveli su ga na operaciju pre nego što sam stigao. Ali, mislim da očekuju da će u potpunosti oporaviti.
Non so come si aspettino che correremo la strada di mattoni gialli con -12 gradi, o come tireremo a segno coi geloni.
Kako da trèimo na -10 °C? Ili da vežbamo pucanje promrzlih prstiju?
Non so cosa si aspettino che faccia.
Ne znam šta se oèekuje da radim.
Spero non si aspettino mai che Barbara abbia una memoria a breve termine.
Nadam se da nikad ne oèekuju da Barbara ima kratkoroèno pamæenje.
Beh, credo non si aspettino che dei prigionieri se ne vadano dalla porta principale.
Pa, pretpostavljam da nisu oèekivali da zatvorenici ušetaju na glavnu kapiju.
TK: "Innanzitutto credo che la prima parte avverrà... si verificherà forse tra più tempo di quanto credo si aspettino i media.
TK: Pa, vidi, smatram da je prvi korak da se to uopšte desi - verovatno će trebati više vremena za to nego što mislim da neki dizači buke ili mediji očekuju.
0.78739404678345s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?